
Royal Centurian Inc.ARP-900E / ARP-900DEOWNER’S MANUALMANUAL DEL PROPIETARIOPORTABLE AIR CONDITIONERACONDICIONADOR DE AIRE PORTÁTILRead and retain the
Setting timer1. Press the TIMER button to set the operating hours desired (1 to 12 hours, the timer indicator will light on). When the set time has b
DRAINAGEAlthough the unit is self evaporating, during high humidity levels excess watermay fill the internal water tray. Depending on how high the hum
12If you wish to operate the unit without the need to empty the water tank, please: • Remove the drain knob and rubber plug and retain for future use.
13MAINTENANCEAlways unplug the air conditioner from the outlet before cleaning. To maximize the efficiency of the air conditioner clean regularly.Clea
14TROUBLE SHOOTINGThe compressor doesn't run:Too noisy:The machine seems to do nothing:The machine seems to do little:The air conditioner does no
15ARP-900E / ARP-900DESPECIFICATION FOR ARP-900 UNITSModel ARP-900E ARP-900DECooling capacity 9000 BTU'sHeating capacity N/A 10000 BTU'sPowe
16FULL ONE YEAR WARRANTYRoyal Sovereign warrants each Portable Air Conditioner to be free from defects in material and workmanship. Our obligation und
Royal Centurian Inc.ARP-900E / ARP-900DEMANUAL DEL PROPIETARIOACONDICIONADOR DE AIRE PORTÁTILSpanishLea y conserve estas instrucciones para referencia
ACONDICIONADOR DE AIRE PORTÁTILARP-900E / ARP-900DESales Inquiries: (800) 934-9194http://www.sylvane.com/rs-arp-900e.html
ANTES DE USAR LA UNIDADSEGURIDAD GENERAL• La unidad debe usarse sólo en posición vertical sobre una superficie horizontal lisa y separada por los meno
PORTABLE AIR CONDITIONERARP-900E / ARP-900DESales Inquiries: (800) 934-9194http://www.sylvane.com/rs-arp-900e.html
Accesorios11. Ad aptador de acondicionador - para conectar a la manguera y a la parte posterior del acondicionador12. Adaptador de ventana - para inse
21ARP-900E / ARP-900DEINSTALACIÓNInstalación del tubo de descargaÉsta es una unidad portátil y se puede desplazar de una habitación a otra.Sírvase seg
22ADVERTENCIAEl tubo de descarga tiene una longituddeterminada adaptada a laespecificación del producto. No debereemplazarlo o alargarlo con unamangu
Instalación del filtro de carbón1.Retire de la unidad el bastidor del filtro.2.Separe el fijador del bastidor del filtro.3.Retire el filtro de carbón
24Panel de control1. Indicador de temperatura seleccionada2. Indicador de temperatura ambiente3. Indicador de ventilación baja4. Indicador de ventilac
25Encendido/apagado (ON/OFF)Oprima el botón de encendido/apagado (ON/OFF); la unidad arrancará en forma automática. Si la temperatura ambiente es: -
Selección del tiempo de funcionamiento con el temporizador1. Oprima el botón TEMPORIZADOR (TIMER) para seleccionar el tiempo de funcionamiento deseado
DRENAJEAunque la unidad es de autoevaporación, durante altos niveles de humedad elexceso de agua puede llenar la bandeja de agua interior. La frecuenc
28Si desea operar la unidad sin tener que vaciar el tanque de agua:• Retire la perilla y el tapón de goma del drenaje y consérvelos para usarlos en el
29MANTENIMIENTOSiempre desenchufe el acondicionador de aire del tomacorriente antes de la limpieza. Para lograr el rendimiento máximo del acondicionad
BEFORE USEGENERAL SAFETY• Only use in the upright position on a flat, level surface at least 20"/50cm from any object or water leakage may occur.
30RESOLUCIÓN DE PROBLEMASEl acondicionador de aire no funciona:El aparato parece tener bajo rendimiento:El aparato parece inactivo:El aparato es demas
31ARP-900E / ARP-900DEESPECIFICACIONES PARA UNIDADES ARP-900Modelo Nº ARP-900E ARP-900DECapacidad de refrigeración 9000 BTU'sCapacidad de calefac
GARANTÍA COMPLETA POR UN AÑORoyal Sovereign garantiza que los Acondicionadores de Aire Portátiles no presentan defectos de materiales o mano de obra.
4Front1. Control Panel2. Air outlet3. Carrying handle4. CasterBack5. Air filter6. Air inlet7. Exhaust air outlet8. Power cord withLCDI breaker plugand
5ARP-900E / ARP-900DEINSTALLATIONInstallation of the exhaust pipeThis unit is portable and may be moved from room to room. Please follow the steps fo
6FIG.8 FIG.9 FIG.10Mounting of the exhaust pipe• Using only the hose provided, twist unit adapter to exhaust hose then slide the unit adaptor to the b
Installation of the carbon filter1.Remove the filter frame from the unit.2.Separate the filter fixer from the filter frame.3.Remove the active carbon
81. Set temperature indicator2. Room temperature indicator3. Low ventilation indicator4. High ventilation indicator5. Automatic mode indicator6. Cooli
9Turning ON/OFFPress ON/OFF button, the unit will start automatically. If the ambient temperature is - Higher than 75 °F/ 24 oC, the unit will work in
Komentarze do niniejszej Instrukcji